当前位置: “讲好中国故事”创意传播国际大赛>
《川西秘境》——2024“讲好中国故事”创意传播国际大赛全国大学生专项赛获奖作品展播
发布时间: 2025-07-21 | 来源: 中国网 | 作者: 张颜亦

该作品捕捉稻城亚丁壮丽山川、翠绿草甸与碧蓝天空的绝美融合,展现自然之纯净与辽阔,令人心旷神怡。
The work captures the beautiful fusion of the magnificent mountains, green meadows and blue sky of Inacheng Aden, showing the purity and vastness of nature, which is refreshing and invigorating.
川西,这片神秘而美丽的土地,不仅拥有着令人心旷神怡的自然风光,更承载着中华民族丰富的文化底蕴和深厚的历史积淀。在这里,雪山巍峨、草甸广阔、湖泊如镜、马儿悠然、白藏房错落、稻田金黄、经幡飘扬,构成了一幅幅和谐共生的美丽画卷。
这些画面,不仅展示了人与自然的和谐共生,更体现了中华民族共同体意识的深刻内涵。在这里,不同民族的人们共同守护着这片净土,他们尊重自然、敬畏自然,用实际行动践行着人与自然和谐共生的理念。同时,他们也用自己的方式传承和弘扬着中华民族传统文化和少数民族传统习俗,让这片土地充满了生机与活力。
川西的风光,是中国精神的生动写照,是中国故事的精彩演绎。在这里,我们看到了人与自然的和谐共生,看到了中华民族共同体意识的强大力量,看到了中国文化的博大精深。让我们共同珍惜这份宝贵的财富,用心去感受、去体验、去传承这份美丽与和谐吧!
West Sichuan, this mysterious and beautiful land, not only has a breathtaking natural scenery, but also carries the rich cultural heritage of the Chinese nation and deep historical deposits.Here, the majestic snow-capped mountains, vast meadows, lakes like mirrors, horses at ease, white Tibetan houses scattered, rice paddies golden, fluttering streamers, constituting a beautiful picture scroll of harmonious coexistence.
These images not only show the harmonious coexistence of man and nature, but also reflect the profound connotation of the sense of community of the Chinese nation.Here, people of different nationalities jointly guard this pure land, they respect nature, fear nature, and practice the concept of harmonious coexistence of man and nature with practical actions.At the same time, they also use their own way to inherit and carry forward the traditional culture of the Chinese nation and the traditional customs of ethnic minorities, so that this land is full of vitality and vigor.
The scenery of western Sichuan is a vivid portrayal of the Chinese spirit and a wonderful interpretation of the Chinese story.Here, we see the harmonious coexistence of man and nature, the powerful force of the sense of community of the Chinese nation, and the profoundness of Chinese culture.Let's cherish this valuable treasure together, and feel, experience and pass on this beauty and harmony with all our hearts!
在川西这片广袤无垠的土地上,矗立着一座座巍峨壮丽的雪山,它们宛如大地的守护神,历经千年风雨而不倒。阳光初升,金色的光芒洒在雪山之巅,形成了令人震撼的日照金山奇观。这不仅是大自然的鬼斧神工,更是中华民族精神的象征——坚韧不拔,傲立于世。雪山脚下,是一片片绿意盎然的草甸,仿佛是大自然精心铺设的绿色地毯,与雪山相映成趣。
In this vast and boundless land in western Sichuan, there stands a majestic and magnificent snow-capped mountains, which are like the guardian god of the earth, and have survived thousands of years of wind and rain without falling.When the sun rises, the golden light sprinkled on the top of the snow-capped mountains, forming a shocking sunshine Jinshan spectacle.This is not only the nature of the work of art, but also a symbol of the spirit of the Chinese people - resilience, standing proud in the world.At the foot of the snowy mountains, is a piece of green meadow, as if nature carefully laid the green carpet, and the snowy mountains.
在雪山的怀抱中,镶嵌着一颗颗璀璨的明珠——湖泊。它们如镜般平静,倒映着雪山、蓝天、白云,仿佛是一幅幅精美的画卷,让人心生向往。湖畔,马儿悠闲地饮水、嬉戏,它们的身影在清澈的湖水中荡漾,构成了一幅人与自然和谐共融的美丽画面。湖泊不仅是大自然的恩赐,更是中华民族共同体意识的体现。在这里,不同民族的人们共同守护着这片净土,他们尊重自然、敬畏自然,用实际行动践行着人与自然和谐共生的理念。
In the embrace of the snowy mountains, there is a bright pearl - lakes.They are as calm as a mirror, reflecting the snow-capped mountains, blue sky and white clouds, as if they were an exquisite painting, which makes the heart yearn for more.Lakeside, horses leisurely drinking, playing, their silhouettes rippling in the clear lake water, constituting a beautiful picture of harmony and integration of man and nature.The lake is not only a gift of nature, but also a reflection of the sense of community of the Chinese nation.Here, people of different nationalities jointly guard this piece of pure land, they respect nature, fear of nature, and practice the concept of harmonious coexistence of man and nature with practical actions.
在川西的风光中,白藏房如同一颗颗璀璨的珍珠,点缀在雪山、草甸、湖泊之间。这些房屋以白色为主色调,线条简洁流畅,充满了浓郁的藏族风情。白藏房不仅是藏族人民智慧的结晶,更是中华民族勤劳智慧的象征。在白藏房的周围,稻田随风摇曳,金黄的稻穗在阳光下熠熠生辉。
In the scenery of western Sichuan, the white Tibetan houses are like a bright pearl, dotted among the snowy mountains, meadows and lakes.These houses are mainly white in color, with simple and smooth lines, full of rich Tibetan flavor.White Tibetan houses are not only the crystallization of Tibetan people's wisdom, but also the symbol of the Chinese nation's hard work and wisdom.Around the white Tibetan houses, the paddy fields sway with the wind, and the golden rice ears shine in the sunlight.
在川西的风光中,经幡是一道独特的风景线。它们随风飘扬,五彩斑斓,每一面都承载着人们的祈愿和祝福。经幡的飘扬,不仅是对自然的敬畏和崇拜,更是对中华民族传统文化的传承和弘扬。经幡之下,是人们对美好生活的向往和追求。在这里,不同民族的人们共同祈愿着和平、幸福、健康,他们用自己的方式诠释着中华民族共同体意识,传递着中国精神,讲述着中国故事。
In the scenery of western Sichuan, sutra streamers are a unique landscape.They flutter in the wind, colorful, and each side carries people's prayers and blessings.The fluttering of the warp streamers is not only the reverence and worship of nature, but also the inheritance and promotion of the traditional culture of the Chinese nation.Under the warp streamers, it is people's yearning for and pursuit of a better life.Here, people of different nationalities jointly pray for peace, happiness and health, and they interpret the sense of community of the Chinese nation in their own way, convey the Chinese spirit and tell the Chinese story.

该作品定格稻城亚丁绝美风光,树影倒映在宁静湖面,马儿悠然其间,构成一幅和谐宁静的自然画卷。
The work frames the stunning scenery of Inacheng Yading, with tree shadows reflecting on the tranquil lake and horses relaxing among them, forming a harmonious and tranquil natural picture.

该作品展现两座巍峨大山间,错落有致的白藏房点缀其间,独特风情与自然风光交相辉映,美不胜收。
The work shows two lofty mountains, scattered white Tibetan houses dotted among them, unique flavor and natural scenery, a beautiful blend.

该作品捕捉川西雪山日照金山的震撼瞬间,雪山巍峨,金光闪耀,展现大自然的壮丽与神秘。
The work captures the shocking moment of the sun shining on the snow-capped mountains in western Sichuan, with the snow-capped mountains towering and the golden light shining, showing the magnificence and mystery of nature.

该作品呈现川西稻田中的白藏房,背靠青山,展现和谐共生之美与宁静田园风光。
This work presents a white Tibetan house in the rice paddies of western Sichuan, with a backdrop of green mountains, showing the beauty of harmonious coexistence and peaceful idyllic scenery.

该作品展现雄浑山川与葱郁树木,经幡飘扬其间,增添一抹神圣色彩。
The work shows majestic mountains and lush trees, with streamers flying in between, adding a touch of sacred color.
学校名称:中央民族大学
主创团队:张颜亦
指导教师:王涛