镇宁炮台位于南宁市海拔112.2米的人民公园望仙坡上。此地曾是古邕州八景之一“望仙怀古”的原址。
Zhenning Fortress is located on the Wangxian slope of the People's Park at 112.2 meters elevation in Nanning city. This place was once the original site of one of the eight ancient Yongzhou views of"Wang Xi'an Huai ancient".
1917年(民国六年)9月,时任中华民国两广巡阅使的陆荣廷命令陆军少将廖正元拆除望仙坡上的六公祠,修建营房和炮台。1918年7月,炮台竣工。陆荣廷下令从龙州县平公岭运来德国克鲁伯工厂1890年制造的固定型陆防加农炮镇守其上,取名“镇宁炮台”,寓保卫南宁之意。陆荣廷亲自撰写镇宁炮台建台记,并刻石建碑,告知世人建镇宁炮台是为了“外敌慑、内患平,卫南服、康桂民”。
1930年夏,第二次滇桂战争爆发,滇军四个师约1.9万人进入广西,占领百色,直逼南宁。南宁桂军以镇宁炮台为制高点构筑工事防守,与滇军对峙三个月。后白崇禧率军来援,滇军撤退。
解放后,南宁市人民政府将望仙坡辟为人民公园。1982年3月,镇宁炮台公布为市级文物保护单位;2009年5月,镇宁炮台公布为自治区级文物保护单位。镇宁炮台是南宁市近现代重要的军事、历史文化遗迹。
In September 1917 (the sixth year of the Republic of China), Lu Rongting, then the Republic of China, ordered Major General Liao Zhengyuan to demolish the Liugong Temple on Wangxianpo and build barracks and forts. In July 1918, the battery was completed. Lu Rongting ordered from Pinggongling, Longzhou County to the fixed land defense cannon made in 1890 to guard it, named"Zhenning Fortress", with the meaning of defending Nanning. Lu Rongting personally wrote the record of the construction of Zhenning Fortress, and carved stone tablets, informing the world for the purpose of"foreign enemy deterrence, internal invasion, Wei and Kang Guimin".
In the summer of 1930, the second Yunnan-Guangxi War broke out. About 19,000 people from four divisions of the Yunnan army entered Guangxi, occupied Baise and forced Nanning. Nanning GUI army to Zhenning fort as the commanding point to build fortifications defense, and the Dian army confrontation for three months. Later, Bai Chongxi led his army to help, and the Dian army retreated.
After liberation, Nanning Municipal people's Government will be Wangxianpo for a people's park. In March 1982, Zhenning Fortress was announced as a municipal cultural relic protection unit; in May 2009, Zhenning Fortress was announced as an autonomous region level cultural relic protection unit. Zhenning Fortress is an important military, historical and cultural relic in Nanning city.
南宁革命烈士纪念碑始建于1956年,以纪念在大革命和抗日战争中牺牲的人名英雄,如今矗立于南宁市人民公园的东南角
The Nanning Revolutionary Martyrs Monument was built in 1956 to commemorate the heroes who died in the Great Revolution and the Anti-Japanese War. Now it stands in the southeast corner of Nanning People's Park.
在南宁市人民公园的东南角静静矗立着一座革命烈士纪念碑,纪念碑背靠花田四周松柏长青,沿着157级台阶逐级而上,高大的南宁革命烈士纪念碑矗立在苍松翠柏之中,仿佛用欣慰的眼光俯瞰着邕城大地。
走过绿树四合的望仙坡,庄严肃穆的革命烈士纪念碑映入眼帘,革命烈士纪念碑始建于1956年,至今仍稳固如山,以纪念在抗日战争和大革命间牺牲的人民英雄永垂不朽。
纪念碑高20米,融合了明清两代的建筑风格,庄严又肃穆,南北两面分别铭刻着中共广西省委第一书记陈漫远题写的“革命烈士纪念碑”七个苍劲有力的大字,东西两侧分别镌刻的着“革命烈士永垂不朽”八个大字。
广西壮族自治区作为全国唯一一个永久备战区,也是中国第一个普及全民教育的省份,地处祖国西南,接壤东南亚,镇守祖国西南边疆,在抗战时期更是桂军户户挂白绫,甚至于八桂大地十家九户无儿郎,如今革命烈士纪念碑已被建设为广西壮族自治区爱国主义教育基地,在革命烈士纪念碑下学习的我们,生于阳光下,长在红旗里,更应追随先辈们的红色脚步,实现中华民族伟大复兴。
In the southeast corner of Nanning People's Park, there is a monument of revolutionary martyrs, backed by the flower field around the evergreen pines and cypress, along the 157 steps, the tall Nanning revolutionary martyrs monument stands in the pines and cypress, as if overlooking the land of Yongcheng with gratified eyes.
Through the green trees, the solemn revolutionary martyrs monument came into view. The revolutionary martyrs monument was built in 1956 and is still stable as a mountain, to commemorate the people's heroes who died in the War of Resistance against Japanese Aggression and the Great Revolution immortal.
The monument is 20 meters high, combining the architectural style of the Ming and Qing dynasties, solemn and solemn. On the north and south of the monument are engraved with seven powerful characters"Monument to Revolutionary Martyrs" inscribed by Chen Manyuan, the first secretary of the Guangxi Provincial Committee of the Communist Party of China, and eight characters are"Revolutionary martyrs immortal" engraved on the east and west sides.
Guangxi zhuang autonomous region as the only a permanent war area, is China's first universal education provinces, is located in the southwest, southeast Asia, border, guarding the southwest frontier of the motherland, during the Anti-Japanese War is GuiJun household hang white satin, even ten nine families, now revolutionary martyrs monument has been built for the Guangxi zhuang autonomous region patriotism education base, under the revolutionary martyrs monument learning we, born in the sun, long in the red flag, more should follow our predecessors red footsteps, realize the great rejuvenation of the Chinese nation.
此组图片拍摄于广西南宁邓颖超纪念馆。该馆通过实物图片、场景复原,全方面展现了“南宁女儿”邓颖超同志波澜壮阔的一生。馆内展厅由邕城记忆、革命征程、妇女先驱、伉俪情深、公仆本色、情系广西六个单元组成。一篇篇纪实文字、一张张照片、一件件实物,都寄托着人民对南宁女儿的深切缅怀之情。
Photoes taken at Dang Yingchao Memorial Hall in Nanning, Guangxi.Through physical pictures and scene restoration, the museum shows the magnificent life of Comrade Deng Yingchao, the daughter of Nanning.The exhibition hall is composed of six units: Yongcheng Memory, Revolutionary Journey, Women's Pioneers, Couples, Public Servants, and Guangxi.A documentary text, a photograph, and a physical object all rely on the people's deep feelings of remembrance of Nanning's daughter
1904年2月4日,在红棉花开的南宁镇台官邸,一位伟大的中国女性诞生了,她就是邓颖超。从五四运动开始,邓颖超在70多年的革命生涯中,对共产主义具有坚定的信念,对党、对人民、对无产阶级革命和社会主义建设事业无限忠诚。她顾全大局,坚持原则,模范地遵守党的纪律。她谦虚谨慎,密切联系群众,为了党和人民的利益无私奉献她的一生。她艰苦朴素,廉洁奉公,始终保持人民公仆本色。她在国内外享有崇高的威望,是深受全党和全国各族人民尊敬和爱戴的老一辈无产阶级革命家。
红棉花开,峥嵘岁月。邓颖超用她的坚韧和无所畏惧执着一个梦想——为革命事业而奋斗。当五四运动在北京爆发时,邓颖超怀着满腔热忱,在天津积极投身于这场轰轰烈烈的革命运动中。1919年9月,她参与创建学生组织“觉悟社”。1924年初加入中国社会主义青年团,1925年转为中国共产党党员。邓颖超用她的青春和热血,为无产阶级利益、国家独立、民族解放,为实现共产主义奋斗终身!
邓颖超还始终为中国女性的解放事业而奋斗,帮助⻓期被压迫的女性拥有独立自由平等的权利和意识,她鼓励让妇女接受教育,创办学校,开设国语、算术、常识等各种课程,在邓颖超的影响下,越来越多的女性从愚昧僵化的精神束缚中解脱出来。
“落其实者思其树,饮其流者怀其源。”邓颖超对南宁这座城市怀有深厚的感情,她曾深情地说过:“我是地地道道喝着邕江水长大的南宁女儿”。建国后,邓颖超时刻关注着家乡的建设和变化,为家乡的发展出谋划策,为家乡的建设尽一份心,出一份力。她曾两次回到南宁认访自己的出生地,念念不忘甘甜的邕江水对自己的养育之恩,念念不忘邕江边那一片绚丽的红棉花,念念不忘那浓浓的乡音.......
邓颖超是中国女运动的先驱和卓越领导人。在70余年的革命生涯中,无论是革命战争年代还是社会主义建设和致革时期,她都勇于探索、不懈奋斗,经受住各种艰难困苦的考验,始终保持坚定的共产主义信念,表现出共产党人坚忍不扳的奋斗精神。
伟人风范,精神永驻。曾在红棉花下玩耍的小女孩已然成为一代伟人并永远活在我们心中,邕江边上的红棉树更加枝繁叶茂,那一系朵绽放的红棉花依然诉说着她的故事。
On February 4, 1904, a great Chinese was born in Nanning, Guangxi.During 70-year revolutionary career, Deng Yingchao began with a firm belief in communism and was infinitely loyal to the cause of the Party, the people and the proletarian revolution and socialist construction.She dealt with the general situation, adhered to principles, and upheld party discipline as an example.She is modest and cautious, has close relations with the masses, and selflessly dedicates herself to the interests of the party and the people.She was simple, honest and selfless and kept the true colors of the servants of the common people.She enjoys a great reputation both at home and abroad, and is an older generation of proletarian revolutionaries beloved by the whole Party and the people of all countries.
Deng Yingchao fought for the revolution and used his lack of perseverance and fear for his dreams.When the May 4th Movement broke out in Beijing, Deng Yingchao was very enthusiastic and actively participated in the revolutionary movement in Tianjin.In September 1919 she participated in the formation of the student body.He joined the Chinese Socialist Youth League in early 1924 and became a member of the Communist Party of China in 1925.Deng Yingchao used his youth and blood to safeguard the interests of the proletariat, national independence, national liberation and the realization of communism!
Deng Yingchao has been fighting for the liberation of the Chinese people by helping long-oppressed women enjoy freedom of independence, rights and equality of conscience.
People who drink in trees drink in trees.Deng Yingchao had a crush on Nanning City, and one day she said,"I am the daughter of Nanning who grew up drinking water in Yongjiang."Since the founding of the People's Republic of China, Deng Yingchao has paid attention to the construction and changes of his hometown, made suggestions for the development of his hometown, and contributed to the construction of his hometown.She went back to Nanning twice to visit her old home, remembering the sweet water of Yongjiang river,the beautiful hongmian flowers near Yongjiang river,and the strong local accent.
Deng Yingchao is a pioneer and outstanding leader of the Chinese women's movement.More than 70 years of revolutionary experience, revolutionary war, socialist construction and revolutionary period.The earth is brave enough to explore, tireless, to endure all kinds of trials and tribulations, and to maintain the perseverance of the Communists.
The style of a great man, the spirit of eternity.The little girl who plays under the red veil grows up and lives in our hearts forever, and the hongmian flowers on the Yongjiang River is more leafy, and the hongmian flowers always tells her story.